You didn't know that? And you call yourself a gamer. And as far as I can remember, it was because Nintendo didn't think the game would appeal to US gamers.
Mother for the FC was translated as Earthbound for the NES, but it was kept from being released at the last minute.
I didn't know that. What was the reason?
The wrong console in the wrong place at the wrong time. It was 1990, the SNES was on the horizon, and RPGs had prettymuch zero popularity in the States as it was. That's my guess, anyway.
Yeah, pretty much. By the time they got through translating it, they were so focused on the SNES, they pushed it to the side and forgot about it.
Kind of like how Zelda: The Minish Cap hwas pushed back due to the launch of the DS in America. Although hopefully an english translation of THAT will eventually hit the US.
I wouldn't. The European version supposedly has a pretty rough translation, and it's impossible to finish at least one side-quest. The American version will be a more complete game.
Yeah, but he lives in England. Is the DS region boundary free like the rest of the handhelds on earth? Even if it was, I don't think I'd ever import a handheld game.
Actually, it is boundary free. An English DS will play Japanese games, a Japanese DS will play English games, and I assume it's the same with everything else.
Wait, no, that's the PSP.
Kishi wrote:I wouldn't. The European version supposedly has a pretty rough translation, and it's impossible to finish at least one side-quest. The American version will be a more complete game.
Don't piss on my parade. This is possibly the first, only AND coolest thing we're ever getting before you bastards.
What's a sweetie? Do you mean a pasty? I can put it in my auto's bonnet or push it around in a pram. And we'll eat a delicious ice lolly at a hamburger bar. I'll pay with a cheque after queing up to get our food. Then I can take the lift to the lorry to the loo. And we'll see a rainbow and enjoy all the colours.
You know, if not for Harry Potter bringing our cultures together for another generation, our slang problably would've divided so harshly in the past 7 years that they would have to be considered two entirely seperate languages . . .
Zeta wrote:What's a sweetie? Do you mean a pasty? I can put it in my auto's bonnet or push it around in a pram. And we'll eat a delicious ice lolly at a hamburger bar. I'll pay with a cheque after queing up to get our food. Then I can take the lift to the lorry to the loo. And we'll see a rainbow and enjoy all the colours.