Page 1 of 2

Sonic Triple Trouble.

Posted: Thu Jul 21, 2005 3:17 am
by (No Imagination)
...

Question for everyone: why is the Sonic Triple Trouble level Robotnik Winter Zone not called Eggman Winter Zone in the japanese version of the game (Sonic & Tails 2)?

...I thought "Robotnik" was a Western invention..?

Posted: Thu Jul 21, 2005 7:48 am
by Popcorn
Maybe Triple Trouble was an American-developed game that they never bothered to localise?

Posted: Thu Jul 21, 2005 7:57 am
by Opa-Opa
Yeah, I thought about it once too. Then I let it go.

Posted: Thu Jul 21, 2005 12:05 pm
by Green Gibbon!
This has always kind of bothered me. I'm pretty sure the game was developed in Japan, but perhaps by this point they realized it would sell better in the US and left it up to Sega's PR department to do the naming? The level names in general are kind of unusual. "Great Turquoise" has shades of the SatAM Sonic cartoon, where all major locations had "Great" in front of them. Junglira isn't even a word, though even Meta Jungle Zone would've been kind of odd. Atomic Destroyer isn't at all descriptive of the stage itself. The only one that kind of seems to make sense is Sunset Park, and wasn't there a movie of the same title released at about that time?

It is, indeed, a mystery for the ages.

Posted: Thu Jul 21, 2005 7:49 pm
by Kishi
It's not completely unusual for Japanese developers to throw in references to their games' western localization. I'm thinking of Castlevania here.

Posted: Fri Jul 22, 2005 5:02 am
by Crazy Penguin
Playing the EU Mario Kart Double Dash I was surprised that the Koopa Troopas had Ks on their vehicles (in Japan they're called Nokonoko) and that Birdo makes a distinct "BIRDO" noise (in Japan she's called Catherine). Is this an extensive case of localisation or was it like this in the Japanese version?

Posted: Fri Jul 22, 2005 5:12 am
by Rlan
Speaking of Triple Trouble, I just bought these:

http://cgi.ebay.com.au/ws/eBayISAPI.dll ... %3AIT&rd=1
I am cleaning out my Game Gear collections and found these 2 VHS Tapes from the Howard Johnson hotels in the 90's.

Sega Game gear Game Tips vol one and 2.

They don't have the box-case they came in,

But they still play and are pretty funny for the times.

Not sure if many are still around.

Check the pictures out.

The Pictures of the Box-Tape covers I don't have.

Just showing you what they looked like when they came out.
The Tapes run 15 minutes each.
The only Sonic Game they have tips for is "Sonic Triple Trouble"
They have tips on "STT" in both tapes.
These tapes are so stupid it's funny to watch.
Hah :P

Posted: Fri Jul 22, 2005 7:23 pm
by Segaholic2
You WILL rip those and you WILL post them online.

Posted: Fri Jul 22, 2005 9:54 pm
by gr4yJ4Y
Crazy Penguin wrote:Playing the EU Mario Kart Double Dash I was surprised that the Koopa Troopas had Ks on their vehicles (in Japan they're called Nokonoko) and that Birdo makes a distinct "BIRDO" noise (in Japan she's called Catherine). Is this an extensive case of localisation or was it like this in the Japanese version?
Nintendo usually goes above and beyond for their localizations (as compared to some lackluster jobs of most other game developers). From what I've heard (from old Nintendo Powers) the actually recording for the voices used in the Mario games is done in America, by Americans. I'm not sure about the letters on the karts though...

Posted: Sat Jul 23, 2005 2:22 am
by Rlan
Segaholic2 wrote:You WILL rip those and you WILL post them online.
Exactly what I intend to do :)

Posted: Sat Jul 23, 2005 9:39 am
by Kishi
gr4yJ4Y wrote:Nintendo usually goes above and beyond for their localizations (as compared to some lackluster jobs of most other game developers). From what I've heard (from old Nintendo Powers) the actually recording for the voices used in the Mario games is done in America, by Americans. I'm not sure about the letters on the karts though...
Putting American (or even Canadian) voice acting into the American version of a game isn't what I'd call going above and beyond anything. But it's true that they do more than their share of redrawing graphics and such.

Posted: Sat Jul 23, 2005 10:43 am
by Tsuyoshi-kun
I didn't even notice the paint edits in the U.S. version of Mario Kart 64 until I read up on a Mario site about them. Now THAT'S good paint editing.

http://www.classicgaming.com/tmk/mk64_j-e.shtml

Posted: Sun Jul 24, 2005 6:42 pm
by gr4yJ4Y
Kishi wrote:
gr4yJ4Y wrote:Nintendo usually goes above and beyond for their localizations (as compared to some lackluster jobs of most other game developers). From what I've heard (from old Nintendo Powers) the actually recording for the voices used in the Mario games is done in America, by Americans. I'm not sure about the letters on the karts though...
Putting American (or even Canadian) voice acting into the American version of a game isn't what I'd call going above and beyond anything. But it's true that they do more than their share of redrawing graphics and such.
I've never played a Japanese Mario game since they started putting voice samples in the games, but I had the impression that basic "It'sa me!" and other dialog was used in both the North American and Japanese versions. Because in Japan English is "Kuuru!" (Very bad katakana version of "Cool!")

Posted: Sun Jul 24, 2005 6:49 pm
by chriscaffee
Katakana? Is that like a sword?

Posted: Sun Jul 24, 2005 8:11 pm
by Delphine

Posted: Sun Jul 24, 2005 8:40 pm
by Double-S-
I thought Chris lived in Japan for a while.

Posted: Sun Jul 24, 2005 8:58 pm
by chriscaffee
Four years. I studied the language for three.

Posted: Sun Jul 24, 2005 9:02 pm
by Baba O'Reily
It's all just semantics.

Posted: Sun Jul 24, 2005 10:05 pm
by Delphine
I'm sure Wikipedia got it wrong.

Posted: Mon Jul 25, 2005 4:43 am
by chriscaffee
Wikipedia does get things wrong all the time. It's greatest strength is simultaniously it's greatest flaw. That said, you guys are idiots for thinking I was serious.

Posted: Mon Jul 25, 2005 9:08 am
by Delphine
All of Caffee's posts are basically:

blah blah asshole blah blah

Posted: Mon Jul 25, 2005 1:09 pm
by Baba O'Reily
Haha, you said ass.

Posted: Mon Jul 25, 2005 1:17 pm
by Green Gibbon!
YOU CAN'T SAY ASS ON THIS FORUM

Posted: Mon Jul 25, 2005 2:13 pm
by plasticwingsband
Green Gibbon! wrote:ASS
What?

Where!?!

Posted: Mon Jul 25, 2005 4:49 pm
by j-man
chriscaffee wrote:simultaniously
U SPELD SIMULTANEOUSLY WRONG NOW I WIL RIDICUEL U 4EVAR LULZ

etc.